La route vers la langue francaise
On continue notre voyage a la langue francaise. Le livre La route vers la langue francaise, vocabulaire et exercices - Niveau B1 s’ adresse a tous les eleves qui s’avancent dans l’ apprentissage du francais. Il contient le vocabulaire lie au Niveau B1 et plus particulierement:
- 15 thematiques
- tableaux de mots francais traduits en grec
- tableaux d’expressions francaises traduites en grec
- exercices a la fin de chaque thematique
- tableaux de conjugaison des verbes
- corriges
Συνεχίζουµε το ταξίδι µας στη γαλλική γλώσσα. Το βιβλίο "La route vers la langue francaise, vocabulaire et exercices - Niveau B1" απευθύνεται σε όλους τους µαθητές που προχωρούν στην εκµάθηση των γαλλικών. Περιέχει το λεξιλόγιο του Επιπέδου B1 και πιο συγκεκριµένα:
- 15 θεµατικές ενότητες
- πίνακες µε γαλλικές λέξεις µεταφρασµένες στα ελληνικά
- πίνακες µε γαλλικές εκφράσεις µεταφρασµένες στα ελληνικά
- ασκήσεις στο τέλος κάθε θεµατικής ενότητας
- πίνακες µε την κλίση ρηµάτων
- λύσεις ασκήσεων.
Τίτλος βιβλίου: | La route vers la langue francaise |
---|
Υπότιτλος βιβλίου: | Vocabulaire et exercices: Niveau B1 |
---|
Εκδότης: | Εκδόσεις Πατάκη |
---|
Συντελεστές βιβλίου: | Μαρκουίζου, Εύη (Συγγραφέας) Ξύγκας, Κώστας (Εικονογράφος)
|
ISBN: | 9789601682235 | Εξώφυλλο βιβλίου: | Μαλακό |
---|
Σειρά εκδότη: | Ξενόγλωσση Εκπαίδευση | Σελίδες: | 227 |
---|
Στοιχεία έκδοσης: | Μάιος 2019 | Διαστάσεις: | 24x17 |
---|
Κατηγορίες: | Εκπαίδευση > Γενικά > Ξένες Γλώσσες |

Hugo Victor
Ο Βίκτωρ Ουγκώ (γαλλικά: Victor Marie Vicomte Hugo) (26 Φεβρουαρίου 1802 - 22 Μαΐου 1885) ήταν Γάλλος μυθιστοριογράφος, ποιητής και δραματουργός, ο πλέον σημαντικός και προβεβλημένος εκπρόσωπος του κινήματος του γαλλικού ρομαντισμού. Από τα πρώτα χρόνια της εφηβείας του αντιλήφθηκε το λογοτεχνικό του ταλέντο και ξεκίνησε τις μεταφράσεις έργων από τα λατινικά καθώς και δικές του πρωτότυπες ποιητικές εργασίες. Η αξία του αναγνωρίστηκε σύντομα μέσα στο γαλλικό ακαδημαϊκό κύκλο αλλά και στο ευρύτερο αναγνωστικό κοινό. Ταυτόχρονα ασχολήθηκε με την πολιτική μεταλλασσόμενος βαθμιαία από φιλομοναρχικό συντηρητικό σε ριζοσπάστη δημοκρατικό. Την τελευταία περίοδο της ζωής του γνώρισε τη λατρεία του γαλλικού έθνους, ταυτιζόμενος με την ίδια τη Γαλλία, όπως ο ίδιος έλεγε στο ποίημά του "Lettre a une femme" (Γράμμα σε μία γυναίκα): "Je ne sais plus mon nom, je m'appelle Patrie!" (Δε γνωρίζω πλέον το όνομά μου, ονομάζομαι Πατρίς). Προ πάντων, όμως, ως ο μεγαλύτερος Γάλλος συγγραφέας του άμεσου μετεπαναστατικού περιβάλλοντος, ήταν ο ποιητής του νέου κόσμου, ο προφητικός, παραισθησιακός φιλόσοφος και μυθοπλάστης μιας ριζικά νέας εποχής.