Ιστορία
Μετά την υπογραφή της Συνθήκης των Σεβρών, την απόπειρα δολοφονίας του και την ήττα του στις εκλογές, αυτοεξόριστος στο Παρίσι, ο Ελευθέριος Βενιζέλος αποφάσισε να ασχοληθεί με τη μετάφραση του Θουκυδίδη. [...] Η μετάφρασή του έγινε χωρίς το σύμπλεγμα του ειδικού φιλολόγου ο οποίος, από τον φόβο μην του διαφύγει κάποιος ρηματικός τύπος του πρωτοτύπου, αδιαφορεί για το αν θα στριμώξει τον αναγνώστη σε κάποια άκομψη διατύπωση που θα διακόψει τη ροή της σκέψης του, άρα για το δικαίωμα στην απόλαυση που σου προσφέρει ένας από τους μεγαλύτερους συγγραφείς του πολιτισμού μας. Απέδωσε τα ελληνικά του Θουκυδίδη στα δικά του ελληνικά. Στη γλώσσα που μιλούσε και με την οποία σκεφτόταν. Σήμερα αυτήν τη γλώσσα εμείς την αποκαλούμε "απλή καθαρεύουσα". Ο Θουκυδίδης του Βενιζέλου είναι η απόδειξη, μία από τις αποδείξεις, που αναιρούν τα επιχειρήματα του γλωσσικού μανιχαϊσμού μας. Αυτός καταδίκασε την καθαρεύουσα ως γλώσσα τεχνητή. Η εκπαίδευσή μας την έχει εξορίσει παραγνωρίζοντας ότι σημαντικά έργα της λογοτεχνίας μας, άρα ένα σημαντικό κεφάλαιο του δικού μας πολιτισμού, έχουν γραφτεί στην καθαρεύουσα. Κι όταν μια γλώσσα μπορεί να δημιουργήσει λογοτεχνία, μόνο τεχνητή δεν είναι. Η απόδοση του Θουκυδίδη από τον Ελευθέριο Βενιζέλο είναι ένα από τα λογοτεχνικά μνημεία της σύγχρονης Ελλάδας.
(από το εισαγωγικό σημείωμα του Τάκη Θεοδωρόπουλου)
Η πολιτική ιστορία του Θουκυδίδη είναι σίγουρα ελληνική εφεύρεση. Πρόκειται για την αναζήτηση της ισχύος στις σχέσεις των κοινωνιών, αλλά ειδικότερα στην πόλη-κράτος, μια ιδεώδη κοιτίδα για την ανάπτυξη του πολιτισμού. Η αφοσίωση στο πνεύμα της πόλης προϋποθέτει μια πίστη του πολίτη, πίστη σχετική με τη χριστιανική πίστη στην αθανασία της ψυχής. Χωρίς την αφοσίωση αυτή, ο Πλάτων και ο Αριστοτέλης δεν θα μπορούσαν να αφιερώσουν κάποια από τα σημαντικότερα έργα τους στο καλό της πολιτείας.
(από το εισαγωγικό σημείωμα του Θάνου Μ. Βερέμη)
Τίτλος βιβλίου: | Ιστορία |
---|
Εκδότης: | Μεταίχμιο |
---|
Συντελεστές βιβλίου: | Θουκυδίδης, π.460-π.397 π.Χ. (Συγγραφέας) Βενιζέλος, Ελευθέριος, 1864-1936 (Μεταφραστής)
|
ISBN: | 9786180319804 | Εξώφυλλο βιβλίου: | Μαλακό |
---|
Στοιχεία έκδοσης: | Μάιος 2019 | Διαστάσεις: | 24x17 |
---|
Σημείωση: | Εισαγωγικό σημείωμα: Τάκης Θεοδωρόπουλος, Θάνος Μ. Βερέμης. |
---|
Κατηγορίες: | Επιστήμες > Θεωρητικές > Φιλολογία > Αρχαίοι Ελληνες Συγγραφείς |

Μητρόπουλος, Αλέξης Π.
Ο Αλέξης Π. Μητρόπουλος γεννήθηκε στον Πύργο της Ηλείας. Είναι Πτυχιούχος της Νομικής Σχολής Αθηνών, της Φιλοσοφικής Σχολής Αθηνών και του Παντείου Πανεπιστημίου. Διδάσκει Εργατικό Δίκαιο και Δίκαιο Κοινωνικών Ασφαλίσεων στο Πανεπιστήμιο Αθηνών από το 1980 μέχρι σήμερα.
Έχει πλούσια κοινωνική δράση. Από μαθητής Γυμνασίου διώχθηκε για τις δημοκρατικές του ιδέες. Ως φοιτητής της Νομικής Σχολής Αθηνών, στη διάρκεια της δικτατορίας, φυλακίστηκε για μεγάλο χρονικό διάστημα και βασανίστηκε από τα Σώματα Ασφαλείας του δικτατορικού καθεστώτος. Τον Μάιο του 2010, μαζί με εξειδικευμένους επιστήμονες και κοινωνικά στελέχη, ίδρυσε την Ένωση για την Υπεράσπιση της Εργασίας και του Κοινωνικού Κράτους (ΕΝ.ΥΠ.Ε.Κ.Κ., enypekk.gr). Στις Αυτοδιοικητικές Εκλογές του Νοεμβρίου 2010 ηγήθηκε του συνδυασμού "Αττική συνεργασία - Όχι στο μνημόνιο" για την Περιφέρεια Αττικής. Στις Εθνικές Εκλογές του Μαΐου-Ιουνίου 2012 και του Ιανουαρίου 2015 εξελέγη πρώτος σε ψήφους βουλευτής ΣΥΡΙΖΑ στην Περιφέρεια Αττικής. Διετέλεσε Α΄ Αντιπρόεδρος της Βουλής μέχρι το καλοκαίρι του 2015, που διαχώρισε τη θέση του από τον ΣΥΡΙΖΑ και δεν ψήφισε το τρίτο Μνημόνιο.
Έχει εκδώσει αρκετά βιβλία και μελέτες.