Καίσαρ Εμμανουήλ: Μεταφράσεις

Εκδότης:
Πρόσπερος
Έτος:
1981
Σελίδες:
77
Εξώφυλλο:
Μαλακό
Καίσαρ Εμμανουήλ: Μεταφράσεις
Τιμή εκδότη:€8,48
Η τιμή μας: €7,63
Καίσαρ Εμμανουήλ: Μεταφράσεις
Η συμβολή του Καίσαρα Εμμανουήλ στην ανάπτυξη της σύγχρονης αισθητικής και η κριτική του οξυδέρκεια δεν περιορίζονται μόνο στα ποιήματά του. Θα 'ταν κοινοτυπία να πούμε πως εκτός από το δοκίμιο ή τη μελέτη και η μετάφραση, ανθολόγηση και οι επιλογές αποτελούν αξιόλογες κριτικές πράξεις που απαιτούν πολύωρες αναλώσεις και αποκαλύπτουν τις δυνατότητες, αλλά και τις αισθητικές αναζητήσεις των δημιουργών τους. Και ο Καίσαρ Εμμανουήλ, αν και μας άφησε λίγα, δυστυχώς, αλλά αξιόλογα δοκίμια (αθησαύριστα ακόμα), μετέφρασε ένα μεγάλο φάσμα ποιητών, αρχίζοντας από τον Πόε, περνώντας από το Ρεμπώ, το ντε Ρεγκνιέ και άλλους και καταλήγοντας στο Βαλερύ και, προπάντων, στο Μαλλαρμέ, τους πιο κοντινούς στην ιδιοσυγκρασία του, αλλά και στις αισθητικές του πεποιθήσεις, ποιητές.
Οι μεταφραστικές αυτές προσπάθειες του Εμμανουήλ στα δύσκολα ποιήματα της γαλλικής, προπάντων, ποίησης που μετέφερε στη γλώσσα μας, έχουν, όπως είναι φυσικό, και τις ιδιοτυπίες που διακρίνουν την ποίησή του: η διανοητική, δηλαδή, έντονη επεξεργασία για να βρεθούν οι πιο κατάλληλες (με κριτήρια πάντα την οξεία του ευαισθησία και την πλατιά του καλλιέργεια) λέξεις και μιαν "αριστοκρατικότητα" που τον περιόριζε (κάποτε ερμητικά) πέρα από τα κοινά, σε όσα ο ίδιος νόμιζε για "ποιητικά".
[...] (Τάσος Κόρφης)
Τίτλος βιβλίου:Καίσαρ Εμμανουήλ: Μεταφράσεις
Εκδότης:Πρόσπερος
Συντελεστές βιβλίου:Συλλογικό έργο (Συγγραφέας)
Poe, Edgar Allan, 1809-1849 (Συγγραφέας)
Valéry, Paul, 1871-1945 (Συγγραφέας)
Rimbaud, Jean Arthur, 1854-1891 (Συγγραφέας)
Mallarmé, Stéphane, 1842-1898 (Συγγραφέας)
Εμμανουήλ, Καίσαρ (Μεταφραστής)
Κόρφης, Τάσος, 1929-1994 (Επιμελητής)
ISBN:
Σειρά εκδότη:Μετάφραση
Στοιχεία έκδοσης: 1981
Κατηγορίες:Λογοτεχνία
Λογοτεχνία > Μεταφρασμένη λογοτεχνία > Ποίηση
Δεν βρέθηκαν στοιχεία για τον συγγραφέα

Είδατε πρόσφατα:

Δωρεάν μεταφορικά
SMS info
Τηλεφωνικές παραγγελίες