Χάινε: μεταφράσεις ποιημάτων του

Ανθολογία
Εκδότης:
Σοκόλη
Έτος:
2024
ISBN:
9789606370953
Σελίδες:
176
Εξώφυλλο:
Μαλακό
Χάινε: μεταφράσεις ποιημάτων του
Τιμή εκδότη:€13,78
Η τιμή μας: €12,40
Χάινε: μεταφράσεις ποιημάτων του
Η παρούσα ανθολογία περιλαμβάνει μεταφρασμένα ποιήματα του Χάινε, ενός από τους πιο αγαπημένους στο ελληνικό κοινό Γερμανούς ποιητές του 19ου αιώνα. Η σπουδαιότητα μάλιστα της συγκεκριμένης ανθολογίας έγκειται στο γεγονός ότι πολλά από τα πλέον αντιπροσωπευτικά ποιήματα του Χάινε βρίσκονται εδώ μεταφρασμένα από περισσότερους του ενός Έλληνες ποιητές. Για παράδειγμα η περίφημη «Λορελάη», το πλέον αγαπητό και πλέον μεταφρασμένο στην ελληνική γλώσσα ποίημα του Χάινε, του οποίου, στον παρόντα τόμο, υπάρχουν επτά διαφορετικές μεταφράσεις. Συνολικά, στον τόμο περιλαμβάνονται μεταφράσεις ποιημάτων του Χάινε από 25 Έλληνες συγγραφείς-ποιητές: Άγγελο Βλάχο, Γ. Βιζυηνό, Κ. Παλαμά, Παύλο Γνευτό, Αντώνιο Μάτεσι, Μιλτιάδη Μαλακάση, Νικόλαο Ποριώτη, Κ. Θεοτόκη, Γ. Καμπύση, Νίκο Γεννηματά, Θεόφιλο Βορέα, Πέτρο Ραΐσση, Κ. Καρθαίο, Δ. Λάμψα, Γ. Σημηριώτη, Ν. Λευτεριώτη, Τ. Μπάρλα, Κ.Γ. Καρυωτάκη, Λ. Κουκούλα, Άγγελο Δόξα, Β.Ι. Λαζανά, Άρη Δικταίο, Σπ. Καρυδάκη, Κ. Κουτσουρέλη, Μαρία Υψηλάντη. Την επιμέλεια και τον πρόλογο της ανθολογίας κάνει ο Νάσος Βαγενάς, ενώ ο τόμος κλείνει με βιβλιογραφία, και δύο σημαντικά κείμενα-μελέτες πάνω στην ποίηση του Χάινε από τους M. Windfuhr και M. Reich-Ranicki.
Τίτλος βιβλίου:Χάινε: μεταφράσεις ποιημάτων του
Υπότιτλος βιβλίου:Ανθολογία
Εκδότης:Σοκόλη
Συντελεστές βιβλίου:Heine, Heinrich, 1797-1856 (Συγγραφέας)
Συλλογικό έργο (Μεταφραστής)
Βαγενάς, Νάσος, 1945- (Επιμελητής)
Βαγενάς, Νάσος, 1945- (Ανθολόγος)
ISBN:9789606370953
Σειρά εκδότη:Παγκόσμια Λογοτεχνία
Στοιχεία έκδοσης:Ιανουάριος 2024, 2η έκδοση
Σημείωση:Πρόλογος: Νάσος Βαγενάς
Κατηγορίες:Λογοτεχνία > Μεταφρασμένη λογοτεχνία > Ποίηση
Δεν βρέθηκαν στοιχεία για τον συγγραφέα

Είδατε πρόσφατα:

Δωρεάν μεταφορικά
SMS info
Τηλεφωνικές παραγγελίες