Επιστολή σε μία νεκρή ποιήτρια

Έναυσμα αυτού του βιβλίου υπήρξε ένας πρόλογος της Νανάς Ησαΐα (για το έργο «Δόκτωρ Φάουστους» του Τόμας Μαν), τον οποίο η αφηγήτρια διάβασε πολλά χρόνια μετά τον θάνατό της. Τότε φωτίστηκε το παρελθόν και το μεγαλείο της νεκρής πλέον ποιήτριας, το οποίο προσπαθεί, μέσα από αποσπάσματα, μνήμες και βιβλία να ανασυνθέσει η αφηγήτρια. Πέρα από τα γεγονότα της φιλίας τους, τις γνώμες και τις ιδέες τους που είχαν ανταλλάξει, φθάνουν στο θέμα που απασχολεί και τις δύο. Είναι ο δημιουργός, οι ιδιότητές του και κυρίως η γυναίκα δημιουργός.
Που στηρίζεται αυτό το γραπτό, αναρωτιέται η αφηγήτρια, που μου ραγίζει την καρδιά; Σε μία στιγμή, σε μία αίσθηση, σε μία εντύπωση, στα θραύσματα της μνήμης, σε μία ανατομία καταστάσεων μικρών στιγμών; Μάζευα, συνεχίζει, με μεγάλη φροντίδα κάθε στοιχείο από την φιλία μας, για να το ενθέσω στην αινιγματώδη τροπή, για να το μετατρέψω σε λέξεις.
Τίτλος βιβλίου: | Επιστολή σε μία νεκρή ποιήτρια | ||
---|---|---|---|
Εκδότης: | Αρμός | ||
Συντελεστές βιβλίου: | Λαδιά, Ελένη, 1945- (Συγγραφέας) | ||
ISBN: | 9789606156038 | Εξώφυλλο βιβλίου: | Μαλακό |
Στοιχεία έκδοσης: | Μάιος 2023 | Διαστάσεις: | 21x14 |
Κατηγορίες: | Λογοτεχνία > Ελληνική Λογοτεχνία > Σύγχρονη Ελληνική Λογοτεχνία |
Λαδιά, Ελένη, 1945-
Η Ελένη Λαδιά γεννήθηκε το 1945 στην Αθήνα. Σπούδασε αρχαιολογία και θεολογία στο Πανεπιστήμιο Αθηνών. Τα πιο γνωστά λογοτεχνικά της έργα είναι: "Χάλκινος ύπνος", "Αποσπασματική σχέση", "Η θητεία", "Τα άλση της Περσεφόνης", "Η Χάρις", "Οι ποταμίσοι έρωτες", "Τα ψυχομαντεία και ο υποχθόνιος κόσμος των Ελλήνων". Έχει τιμηθεί με το Β΄ Κρατικό βραβείο (1981) για τη συλλογή "Χάλκινος ύπνος" και με το βραβείο Ουράνη της Ακαδημίας Αθηνών για την "Ωρογραφία" (1999) και με το Κρατικό βραβείο Διηγήματος (2007) για τη νουβέλα "Η γυναίκα με το πλοίο στο κεφάλι". Διηγήματά της έχουν μεταφραστεί στα σλοβένικα, τα γαλλικά και τα αγγλικά. Το μυθιστόρημά της "Χι ο Λεοντόμορφος" στα σέρβικα και "Η Χάρις" και "Η γυναίκα με το πλοίο στο κεφάλι" στα ρουμάνικα. Οι "Ομηρικοί ύμνοι" σε μτφ. Δ. Π. Παπαδίτσα - Ε. Λαδιά έχουν μεταφραστεί στα φιλανδικά. Άρθρα και μελετήματά της έχουν δημοσιευθεί σε διάφορα περιοδικά και εφημερίδες της χώρας.
- Ηρώδης Αττικός, ο αισθαντικός (2023)
- Αρχή (2021)
- Δοκίμια για τον Ντοστογιέφσκι (2020)
- Ο αγαπημένος του όντος (2020)
- Η εσωγραφία μιας πεζογράφου (2019)
- Θεοφόροι και δαιμονοφόροι (2018)
- Το άγιο περιστέρι και ο Κορυδαλλός οδύνης (2017)
- Ποιητές και αρχαία Ελλάδα (2017)
- Η Φερέοικη (2016)
- Άρθρα για την καβαφική ποίηση (2016)
- Η σημασία το ξένου (2016)
- Τα άλογα των συγγραφέων (2016)
- Το ποικιλόγραφο βιβλίο (2016)
- Οι θεές (2015)
- Σημερινές Ελληνίδες με πανάρχαια ονόματα (2015)
- Ο ονειρόσακκος (2012)
- Δαιμονολογία ή Λόγοι περί δαιμόνων (2012)
- Ο αγαπημένος του όντος (2011)
- Οι Έλληνες παίδες στην αρχαιότητα (2010)
- Η Χάρις (2009)
- Ταραντούλα (2008)
- Μυθολογικά παράδοξα και ένα διήγημα (2007)
- Η γυναίκα με το πλοίο στο κεφάλι (2006)
- Ο μαύρος Ερμής (2005)
- Ψυχομαντεία και ο υποχθόνιος κόσμος (2005)
- Olympia, Isthmia, Pythia, Nemea (2003)
- Ολύμπια, Ίσθμια, Πύθια, Νέμεα (2003)
- Θεών και ανθρώπων συναντήσεις (2003)
- Φρειδερίκος και Ιωάννης (2003)
- Tenella Kallinike! (2003)
- Ποταμίσιοι έρωτες (2002)
- Η Χάρις (2000)
- Ο έτυμος λόγος (1998)
- Τα άλση της Περσεφόνης (1997)
- Τα άλση της Περσεφόνης (1997)
- Η θητεία (1996)
- Ωρογραφία (1995)
- Εξ Αιγύπτου (1995)
- Φυσιογνωμίες τόπων (1992)
- Φρειδερίκος και Ιωάννης (1991)
- Πολυφωνία για τον Δ. Π. Παπαδίτσα (1988)
- Σημειογραφία του Στράτη Μυριβήλη (1987)
- Χι ο Λεοντόμορφος (1986)
- Ποιητές και αρχαία Ελλάδα (1983)
- Επιστροφή στον Κωστή Παλαμά (1983)
- Αποσπασμαστική σχέση (1983)
- Χάλκινος ύπνος (1980)