Γρηγόρης Μπιθικώτσης: Ο τραγουδιστής των Ελλήνων
Ένα βιβλίο σταθμός στο έργο του κορυφαίου Έλληνα ερμηνευτή. Μια αναλυτική προσέγγιση σε κάθε σημείο της πορείας του Γρηγόρη Μπιθικώτση, συνεργασίες με συνθέτες, στιχουργούς και ποιητές, καθώς και αναλυτική παρουσίαση όλων των τραγουδιών. Φωνητικές αναλύσεις επιλεγμένων τραγουδιών του, ώστε να συνειδητοποιήσει ο αναγνώστης –πέραν των γνωστών γενικών περιγραφών και ιμπρεσσιονιστικών λόγων– πού έγκειται η μοναδικότητα αυτής της ανεπανάληπτης φωνής. Παρουσίαση όλων των δίσκων, με αναλυτικές περιγραφές, αποσπάσματα από συνεντεύξεις ανθρώπων που συνεργάστηκαν μαζί του, μαρτυρίες και άλλα ανέκδοτα αποσπάσματα, αρχειακού υλικού.
Επίσης παρουσιάζονται διαγραμματικά, στατιστικά στοιχεία από όλο το έργο του μεγαλοφυούς ερμηνευτή (είδη ρυθμικής, συνθέτες, στιχουργοί, τραγούδια ανά δεκαετία κ.λπ.), ενώ κατηγοριοποιείται όλη η θεματολογία των τραγουδιών του. Επίσης παρουσιάζεται η συνθετική πλευρά του καλλιτέχνη, ενώ μέσα από ολόκληρες συνεντεύξεις, αλλά και αποσπάσματα από παλαιές δηλώσεις του ιδίου, δίδεται μια ολοκληρωμένη εικόνα της δικής του προσέγγισης μέσα στα χρόνια.
Ακόμα, μέσα από εκτενή αποσπάσματα συνομιλιών του τραγουδιστή με τον συγγραφέα, προσφέρεται στο κοινό η δυνατότητα να γίνει αντιληπτή καλύτερα, η ανθρώπινη πλευρά της προσωπικότητάς του: του θυμόσοφου, αλλά και του σκεπτόμενου ανθρώπου, που με το έργο του, οριοθέτησε την εποχή του και το ελληνικό τραγούδι με μοναδικό και ανεπανάληπτο τρόπο, καθιστώντας τον, ως τον επιδραστικότερο ερμηνευτή, όλων των εποχών, στη ελληνική μουσική σκηνή του εικοστού αιώνα.

Παπακωνσταντίνου Δημήτρης
Ο Δημήτρης Παπακωνσταντίνου γεννήθηκε στη Λάρισα το 1967, όμως ζει με την οικογένειά του μόνιμα στην Κοζάνη, όπου εργάζεται ως καθηγητής Μέσης Εκπαίδευσης. Είναι τακτικό μέλος της Εταιρίας Λογοτεχνών Θεσσαλονίκης και της Πανελλήνιας Ένωσης Λογοτεχνών. Ποιήματά του φιλοξενούνται σε συλλογικούς τόμους και σε διάφορα έντυπα και διαδικτυακά περιοδικά. Κάποια από αυτά απέσπασαν βραβεία και διακρίσεις σε Πανελλήνιους Διαγωνισμούς. Μερικά έχουν μεταφραστεί στην αγγλική, τη γαλλική και την ισπανική γλώσσα.
Τον Φεβρουάριο του 2021 το αγγλικό λογοτεχνικό περιοδικό “Τhe poet magazine” δημοσίευσε υπό τον τιμητικό τίτλο “Τhe international poet of the week” την ποιητική του σύνθεση, αποτελούμενη από 19 άτιτλα, αριθμημένα μέρη, “Τhe exit at the skylights”, (Στους φεγγίτες η έξοδος), σε μετάφραση από το ελληνικό πρωτότυπο. Από τον Νοέμβριο του 2022 συνδιευθύνει το περιοδικό “ΝΟΗΜΑ”, τον “Τετραμηνιαίο Πυρήνα Νόησης και Λόγου” που εκδίδεται στη Θεσσαλονίκη. Τον Νοέμβριο του 2022, εκδόθηκε στη Σεβίλλη και κυκλοφόρησε στα ισπανικά από τον εκδοτικό οίκο Padilla Libros το βιβλίο του “Εn mi barro los labios”, (“Στον πηλό μου τα χείλη”), σε μετάφραση του διακεκριμένου ελληνιστή, Jose Antonio Moreno Jurado.
Εργογραφία:
Πεζογραφία:
1. Νυχτοπερπατήματα, νουβέλα (“24γράμματα”, Αθήνα 2017). 2. Η τροχιά του βέλους (“Όστρια”, Αθήνα 2018)
Ποίηση:
1. “Μικρή Περιήγηση” (“ΝΕΑ ΠΟΡΕΙΑ”, Θεσσαλονίκη 1996/“ΕΝΤΥΠΟΙΣ” Αθήνα 2017.) 2. “Ψιθυριστά στο φως, στο έρεβος” (“ΠΗΓΗ”, Θεσσαλονίκη 2016.) 3. “Αχαρτογράφητα” (“24 γράμματα”, Αθήνα 2017.) 4. “Ο Μέσα Ήλιος” (“ΕΝΤΥΠΟΙΣ”, Αθήνα 2018.) 5. “Μνήμες της ρίζας” (“ΚΟΥΚΚΙΔΑ”, Αθήνα 2020) 6. “Δρόμοι στη σκόνη” (“ΚΟΥΚΚΙΔΑ”, Αθήνα, 2021) 7. “Διαλέγω το λευκό” (“ΡΩΜΗ”, Θεσσαλονίκη 2022) 8. Λιωμένος Χρόνος (“Ρώμη”, Θεσσαλονίκη 2023)