Το ακουστικό κέρας
"Η Λεονόρα Κάρινγκτον, η σπουδαία σουρεαλίστρια ζωγράφος και συγγραφέας, μας συστήνει την πιο απρόβλεπτη λογοτεχνική ηρωίδα του 20ου αιώνα, τη Μάριαν Λέδερμπι, μια βαρήκοη, χορτοφάγο ηλικιωμένη γυναίκα, γεμάτη όρεξη για ζωή παρά τα ενενήντα δύο της χρόνια.
Όταν η επιστήθια φίλη της Καρμέλα τής δωρίζει ένα ακουστικό κέρας, ξαναβρίσκει την ακοή της και έτσι ανακαλύπτει ότι οι δικοί της ετοιμάζονται να τη βάλουν σε γηροκομείο. Η στενοχώρια της είναι μεγάλη, γιατί δεν θα μπορέσει έτσι να πραγματοποιήσει το ταξίδι των ονείρων της, να πάει στη Λαπωνία. Αντίθετα, θα βρεθεί κλεισμένη σ' αυτό τον αλλόκοτο οίκο ευγηρίας, όπου όλες οι τρόφιμοι μένουν σε περίεργα οικήματα, υφίστανται τα αλλοπρόσαλλα κηρύγματα των ιδιοκτητών και γευματίζουν υπό το πονηρό βλέμμα του μυστηριώδους πορτρέτου μιας ηγουμένης.
Και όταν μία από τις τροφίμους δίνει κρυφά στη Μάριαν ένα βιβλίο που αφηγείται τον βίο της ηγουμένης, τότε εκτυλίσσεται μια απίθανη σουρεαλιστική περιπέτεια... τελικά, μήπως τα καταφέρει και έρθει η Λαπωνία στη Μάριαν;
Το Ακουστικό Κέρας, μια αποκρυφιστική εκδοχή της Αλίκης στη Χώρα των Θαυμάτων, είναι ένα κλασικό έργο σουρεαλιστικής λογοτεχνίας. Και όπως είπε και ο Λουίς Μπουνιουέλ, "Διαβάζοντας το Ακουστικό Κέρας, απελευθερωνόμαστε από την άθλια πραγματικότητα που μας περιβάλλει".

Τσινικόπουλος, Δημήτρης
Ο Δημήτρης Τσινικόπουλος είναι ερευνητής, μελετητής, ποιητής, διηγηματογράφος και δοκιμιογράφος. Σπούδασε νομικά στο Α.Π.Θ. και συνέχισε μεταπτυχιακές σπουδές εδώ και στη Γερμανία. Μελέτησε φιλοσοφία, φιλολογία και θεολογία. Επί σειρά ετών παρακολούθησε σεμινάρια βιβλικής θεολογίας. Τα ερευνητικά του ενδιαφέροντα εστιάζονται κυρίως σε θέματα δικαίου και φιλολογίας της αρχαίας Εγγύς Ανατολής. Στα γράμματα εμφανίστηκε το 1982 με μία πρωτότυπη μελέτη. Μέχρι σήμερα έχει εκδώσει πέντε ποιητικές συλλογές, δύο συλλογές γνωμικών, πέντε μελέτες και τέσσερις τόμους δοκιμίων. Συμμετείχε επίσης σε εκδόσεις ομαδικών έργων. Συνεργασίες του σε μελετήματα, διηγήματα, δοκίμια, κριτικές και ποίηση δημοσιεύονται σε γνωστά περιοδικά λόγου και τέχνης. Έχει μεταφράσει βιβλικά κείμενα, λογοτεχνικά θέματα της Αρχαίας Εγγύς Ανατολής, καθώς και κείμενα και ποιήματα συγχρόνων συγγραφέων, όπως Γκ. Μιστράλ, Γ. Μπρόντσκι,Ο. Παθ, Ε. Λεβινάς, Ε. Πάουντ, Κ.Σ. Λιούϊς, Γ.Χ. Όντεν, Τζ. Χέρμπερτ, Πώλ Τίλλιχ, Ντήτριχ Μπονχέφερ και άλλοι. Δοκίμια και ποιήματά του έχουν μεταφραστεί στην Αγγλική, Γερμανική, Γαλλική και Ιταλική γλώσσα. Έλαβε μέρος σε συνέδρια και ημερίδες και κατά καιρούς έχει δώσει διαλέξεις στην Εταιρία Μακεδονικών Σπουδών, στο Βαφοπούλειο Πνευματικό ίδρυμα, στον Δ.Σ.Θ. και αλλού, πάνω σε λογοτεχνικά, επιστημονικά και μεταφυσικά θέματα. Ζει στη Θεσσαλονίκη.