Ενόλα Χόλμς 3: Η υπόθεση της αλλόκοτης ανθοδέσμης
ΕΞΑΦΑΝΙΣΤΗΚΕ ΧΩΡΙΣ ΚΑΝΕΝΑ ΙΧΝΟΣ
Όλοι γνωρίζουν ότι ο Δρ Γουάτσον είναι το δεξί χέρι του Σέρλοκ Χολμς – γι’ αυτό η εξαφάνισή του σοκάρει τους πάντες, ακόμη και τον Σέρλοκ. Η Ενόλα κρύβεται στο Λονδίνο, όμως δεν μπορεί παρά να ερευνήσει την υπόθεση. Και όταν ανακαλύπτει ότι κάποιος στέλνει λουλούδια που συμβολίζουν τον θάνατο στην οικία των Γουάτσον, ξέρει πως πρέπει να δράσει άμεσα. Η Ενόλα θα χρειαστεί να αξιοποιήσει όλη την ευφυΐα της για να ξεγελάσει έναν καταχθόνιο εχθρό και να σώσει τη ζωή του Γουάτσον – και συγχρόνως να βρίσκεται ένα βήμα μπροστά απ’ τον διάσημο αδελφό της, ο οποίος την καταδιώκει ασφυκτικά.
Τίτλος βιβλίου: | Ενόλα Χόλμς 3: Η υπόθεση της αλλόκοτης ανθοδέσμης |
---|
Τίτλος πρωτότυπου: | The case of the bizarre bouquets |
---|
Εκδότης: | Ψυχογιός |
---|
Συντελεστές βιβλίου: | Springer Nancy (Συγγραφέας) Μελικέρτης Δημήτρης (Μεταφραστής)
|
ISBN: | 9786180142006 | Εξώφυλλο βιβλίου: | Μαλακό |
---|
Σειρά εκδότη: | Πυξίδα (για εφήβους και ενήλικες) | Σελίδες: | 192 |
---|
Στοιχεία έκδοσης: | Μάρτιος 2022 | Διαστάσεις: | 21x14 |
---|
Ηλικίες: | 12+ | Σειρά βιβλίων: | Πυξίδα (για εφήβους και ενήλικες) |
Κατηγορίες: | Παιδικά - Εφηβικά > Παιδική και Εφηβική Λογοτεχνία > Ηλικία 10+ |

Λίλλης, Γιώργος
Ο Γιώργος Λίλλης γεννήθηκε στη Γερμανία το 1974. Ένα χρόνο αργότερα με την οικογένειά του εγκαθίσταται στην Ελλάδα. Στην αρχή στην Αθήνα και μετά στο Αγρίνιο, τόπο καταγωγής του, μέχρι την επιστροφή στη Γερμανία το 1996 όπου ζει και εργάζεται από τότε. Ποιήματά του έχουν μεταφραστεί στα Γερμανικά κι έχουν παρουσιαστεί σε περιοδικά και ανθολογίες του εξωτερικού. Μεταφράσεις, ποιήματα και δοκίμιά του έχουν δημοσιευτεί και σε διάφορα ελληνικά λογοτεχνικά περιοδικά ("Ποίηση", "Μανδραγόρας", "Δέντρο", "Ακτή", "Γραφή"). Επιμελείται ραδιοφωνικές εκπομπές στη Γερμανία στις οποίες παρουσιάζει Έλληνες ποιητές και μουσικούς (μεταξύ άλλων τους Νίκο Καββαδία, Νικόλα Άσιμο και Μίκη Θεοδωράκη). Έχει μεταφράσει στα ελληνικά Βισλάβα Σιμπόρσκα, Έριχ Φριντ, Λι Τάι Πε καθώς και Ινδιάνους ποιητές. "Η χώρα των κοιμωμένων υδάτων" (εκδ. "Μανδραγόρας", 2001) πρόκειται σύντομα να εκδοθεί και στη Γερμανία.