Δέκα μαθήματα για την εποχή μετά την πανδημία
Σχεδόν δυο χρόνια μετά την εμφάνιση της πανδημίας του Covid-19, άλλαξαν πολλά και ο κορωνοϊός δεν είναι πια ένας άγνωστος «εχθρός». Ακούμε συχνά να λέγεται ότι «τίποτα δεν θα είναι πια όπως πριν» και ότι θα μιλάμε πλέον για «τη μετά κορωνοϊό εποχή». Θα μεταφερθούμε άραγε σε έναν προ παγκοσμιοποίησης κόσμο ή θα διακτινιστούμε σε μια εποχή της μετα-παγκοσμιοποίησης; Ποιος θα καθορίσει το πλαίσιο και τους κανόνες; Θα μιλάμε για το «φαινόμενο Covid-19» ως μία κρίσιμη καμπή στη διεθνή πολιτική και οικονομία, αλλά και την ιατρική επιστήμη; Άγνωστο πού μπορεί να οδηγηθούμε. Όμως είναι βέβαιο πως ο Covid-19 θα αφήσει το στίγμα του στον γεωπολιτικό και γεωοικονομικό Χάρτη.
Επειδή ο κίνδυνος της οπισθοδρόμησης είναι ορατός πια δια γυμνού οφθαλμού, μελέτες, όπως αυτή του Zakaria, είναι απαραίτητες για την υπεράσπιση της λογικής, της επιστήμης και του ουμανισμού. Το βιβλίο του Zakaria δεν αφορά την πανδημία αλλά μάλλον τον κόσμο που θα δημιουργηθεί ως αποτέλεσμα της πανδημίας. Αφορά και τη δική μας αντίδραση σ’ αυτόν τον κόσμο. Το βιβλίο του, προφανώς αφορά τον «μεταπανδημικό κόσμο» όχι επειδή ο κορωνοϊός ανήκει πια στο παρελθόν, αλλά επειδή έχουμε περάσει ένα κρίσιμο όριο. Σήμερα όλοι σχεδόν οι κάτοικοι του πλανήτη μας ξέρουν τι θα πει πανδημία. Έχουν πλέον βιώσει τις δυσκολίες και το κόστος της αντιμετώπισής της. Η πανδημία του Covid-19 μπορεί να επιμείνει, αλλά ακόμα κι αν εξουδετερωθεί, είναι σχεδόν βέβαιο πως στο μέλλον θα κάνουν την εμφάνισή τους άλλες επιδημίες. Με αυτήν τη γνώση και την εμπειρία ζούμε πλέον σε μια νέα εποχή: την μεταπανδημική.
Και η ελληνική έκδοση του βιβλίου του Zakaria, θα αποτελέσει ένα χρήσιμο εργαλείο σε αυτήν την περίοδο της δυστοπίας.
Τίτλος βιβλίου: | Δέκα μαθήματα για την εποχή μετά την πανδημία |
---|
Εκδότης: | Επίκεντρο |
---|
Συντελεστές βιβλίου: | Zakaria Fareed (Συγγραφέας)
|
ISBN: | 9786182041437 | Εξώφυλλο βιβλίου: | Μαλακό |
---|
Στοιχεία έκδοσης: | Φεβρουάριος 2022 | Διαστάσεις: | 24x17 |
---|
Σημείωση: | Εισαγωγή: Σωτήρης Ντάλης |
---|
Κατηγορίες: | Λογοτεχνία > Μεταφρασμένη λογοτεχνία > Δοκίμιο |

Δρακονταειδής, Φίλιππος Δ.
Ο Φίλιππος Δ. Δρακονταειδής γεννήθηκε στις 17 Σεπτεμβρίου 1940 στη Χαλκίδα. Ο πατέρας του, ενεργό μέλος της Εθνικής Αντίστασης, εκτελέστηκε τον Απρίλιο του 1944. Αποφοίτησε από το Βαρβάκειο (1958), πέτυχε στις εισαγωγικές εξετάσεις για την Ανωτάτη Εμπορική (1958), αλλά δεν ολοκλήρωσε, εξαιτίας οικονομικών δυσκολιών, τις σπουδές του εκεί. Έγινε δεκτός στο Προπαιδευτικό Έτος της Σορβόννης και, μετά από εξετάσεις, εγγράφηκε στο Πανεπιστήμιο της Σορβόννης, όπου ολοκλήρωσε πτυχιακές σπουδές φιλολογίας και ιστορίας (1968). Το 1993, έγινε δεκτός στο Πανεπιστήμιο του Μονπελιέ Paul Valery (Montpellier III), όπου έλαβε μεταπτυχιακό δίπλωμα στα κλασσικά γράμματα (1995) και διδακτορικό δίπλωμα (1997, έδρα Αδαμάντιος Κοραής) για τη διατριβή του "Οι φιλόσοφοι της ελληνικής Αρχαιότητας και οι πηγές τους στα Δοκίμια του Μισέλ ντε Μονταίνι". Εμφανίστηκε στα γράμματα το 1962. Έχει δημοσιεύσει μυθιστορήματα, νουβέλες και συλλογές διηγημάτων. Το 1995 αποκήρυξε ένα μέρος του συγγραφικού του έργου και επανεπιμελήθηκε τα μυθιστορήματα: "Σχόλια σχετικά με την περίπτωση", "Στα ίχνη της παράστασης", "Προς Οφρύνιο", "Το άγαλμα", "Το μήνυμα", "Η πρόσοψη". Οι έξι αυτοί τίτλοι συγκροτούν την ενότητα "Εξάμετρον". Το δοκιμιακό έργο του αναφέρεται σε σύγχρονα προβλήματα, όπως η πολιτική του τρόμου στον 20ο αιώνα ("Ο Φεβρουάριος αιών"), η εξέλιξη της λογοτεχνίας από την Αναγέννηση ως τις μέρες μας ("Παραμύθι της λογοτεχνίας"), οι αλλαγές που κομίζει η τεχνολογία στην αντίληψη της προσωπικής και συλλογικής ιστορικής μνήμης ("Μνήμη και μνήμη", "Εκτός πλαισίου"), η αντιμετώπιση του ερωτήματος τι; ως υποχρέωσης του σκέπτεσθαι ("Λόγος ερειπίων"). Οι μεταφράσεις του, από τα γαλλικά και ισπανικά, φέρνουν για πρώτη φορά στο ελληνικό κοινό τα πλήρη και σχολιασμένα κείμενα του Μισέλ ντε Μονταίνι ("Δοκίμια"), του Φρανσουά Ραμπελαί ("Γαργαντούας και Πανταγκρυέλ"), του Ισπανού ιερωμένου και στοχαστή Μπαλτάσαρ Γκρασιάν ("Χρησμολόγιο και τέχνη της φρόνησης", "Ο ήρωας"), του Πορτογάλου ποιητή Φερνάντο Πεσσόα ("Τα ποιήματα του Αλμπέρτο Καγιέιρο"), του Μεξικανού πεζογράφου Χουάν Ρούλφο ("Η πεδιάδα στις φλόγες"). Επιπλέον, μετέφρασε για το Θέατρο Τέχνης- Κάρολος Κουν το έργο του Ραμόν Μαρία δελ Βάγιε Ινκλάν "Θεϊκά λόγια", το οποίο ανέβηκε στη σκηνή της οδού Φρυνίχου. Είναι ιδρυτικό μέλος της Εταιρείας Συγγραφέων, Ιππότης της Τάξης Τεχνών και Γραμμάτων της Γαλλίας, Ιππότης της Τάξης της Ισαβέλλας της Καθολικής (Ισπανία), μέλος της Ελληνικής Λέσχης Αστυνομικής Λογοτεχνίας και έχει τιμηθεί με β’ Kρατικό Bραβείο Mυθιστορήματος (1981). Συνεργάστηκε και συνεργάζεται με λογοτεχνικά έντυπα, αρθρογραφεί και παρουσιάζει βιβλία Ελλήνων και ξένων συγγραφέων και στοχαστών σε περιοδικά και εφημερίδες. Το 2015, δώρισε το προσωπικό αρχείο του (1955-2010), λογοτεχνικά και επιστημονικά βιβλία, ξένα περιοδικά και αντικείμενα τέχνης, στο Μουσείο Μπενάκη, τις συλλογές του λογοτεχνικών περιοδικών στην Εταιρεία Κερκυραϊκών Σπουδών-Μουσείο Σολωμού και βιβλία τέχνης στο υπό ίδρυση Μουσείο Βασίλη και Ελίζας Γουλανδρή στην Αθήνα. Είναι γνώστης της γαλλικής, της αγγλικής και της ισπανικής γλώσσας. Διατηρεί την ιστοσελίδα: www.philipdracodaidis.gr, όπου μπορεί κανείς ν' αναζητήσει τις περιλήψεις, καθώς και χαρακτηριστικά αποσπάσματα των έργων του.