Σαπφώ: ποιήματα σε πέντε γλώσσες
Transtated:
in English:
Lord Byron
A. Symonds
H.T. Wharton
M. Edmonds
auf Deutsch:
J.M.Stowasser
E.Peterich
Preisendanz
Emil Staiger
en Francais:
Bonnard
Fr. Lasserre
In Italiano:
Ugo Foscolo
Salvatore Quasimodo
Achille Giulio Danesi
Gennaro Tedeschi
Τίτλος βιβλίου: | Σαπφώ: ποιήματα σε πέντε γλώσσες |
---|
Εκδότης: | 24 γράμματα |
---|
Συντελεστές βιβλίου: | Σαπφώ (Συγγραφέας) Δαμιανός, Γιώργος (Μεταφραστής) Byron George Lord (Μεταφραστής) Foscolo, Ugo, 1778-1827 (Μεταφραστής) Quasimodo, Salvatore, 1901-1968 (Μεταφραστής) κ.ά. (Μεταφραστής) Δαμιανός, Γιώργος (Ανθολόγος)
|
ISBN: | 9786185302030 | Εξώφυλλο βιβλίου: | Μαλακό |
---|
Σειρά εκδότη: | Ποίηση | Σελίδες: | 94 |
---|
Στοιχεία έκδοσης: | Ιούλιος 2017 | Διαστάσεις: | 20x20 |
---|
Σημείωση: | Η μετάφραση των εισαγωγών κειμένων στην αγγλική γλώσσα έγινε από την Μαρία Βαρδοπούλου. |
---|
Κατηγορίες: | Επιστήμες > Θεωρητικές > Φιλολογία > Αρχαίοι Ελληνες Συγγραφείς |

Λαμπαδαρίδου - Πόθου Μαρία
H Mαρία Λαμπαδαρίδου-Πόθου (1933 - 2023) γεννήθηκε στη Mύρινα Λήμνου. Ήταν πτυχιούχος της Παντείου και της Σορβόνης, όπου, με υποτροφία της Γαλλικής Kυβέρνησης, σπούδασε θέατρο. Είχε εκδώσει 37 βιβλία - ποίηση, μυθιστορήματα, διηγήματα, δοκίμιο. Eπίσης, είχε γράψει θέατρο. Θεατρικά της έργα έχουν παιχτεί στην Eλλάδα και στο εξωτερικό. Bιβλία της έχουν μεταφραστεί και εκδοθεί στα γαλλικά, σουηδικά και αγγλικά, και διδάσκονται σε Πανεπιστήμια της Eλλάδας και του εξωτερικού. Τιμήθηκε με τα βραβεία: Tου Iδρύματος Oυράνη, 1995, για το μυθιστόρημα "Mε τη Λάμπα Θυέλλης", Tης Aκαδημίας Aθηνών, 1987, για το μυθιστόρημα "H Mαρούλα της Λήμνου", Tης Oμάδας των Δώδεκα, 1996, για το σύνολο του έργου της. Η ποιητική της συλλογή "Μυστικό Πέρασμα" προτάθηκε από το υπουργείο Πολιτισμού για το Αριστείο της Ευρώπης το 1991. Το μυθιστόρημα της "Με τη λάμπα θυέλλης" τιμήθηκε το 1994 με το βραβείο πεζογραφίας της Ακαδημίας Αθηνών. Συνεργάστηκε με ημερήσιες εφημερίδες και λογοτεχνικά περιοδικά.