Τραγουδώντας τον εθνικό ύμνο
Στο "Τραγουδώντας τον εθνικό ύμνο" συναντώνται δύο από τις πιο εξέχουσες θεωρητικούς της τελευταίας δεκαετίας και μαζί διερευνούν το παρελθόν, το παρόν και το μέλλον του έθνους-κράτους στην εποχή της παγκοσμιοποίησης.
Αφορμή για τον άμεσο και ζωηρό διάλογό τους -που αποτυπώνεται και στον τίτλο του βιβλίου- αποτελούν οι μεγάλες διαδηλώσεις εκατομμυρίων ανθρώπων την άνοιξη του 2006 στις ΗΠΑ, για την αναθεώρηση των μεταναστευτικών νόμων. Σε αυτές ο αμερικανικός εθνικός ύμνος τραγουδήθηκε στην ισπανική εκδοχή του προκαλώντας έντονες αντιδράσεις, ακόμα και παρέμβαση του τότε προέδρου Μπους.
Η Τζούντιθ Μπάτλερ και η Γκαγιάτρι Σπίβακ πραγματεύονται ένα ευρύ φάσμα κοινωνικών φαινομένων (μετανάστευση, μισαλλοδοξία, ρατσισμός, εθνικισμός) που διογκώνουν τους απάτριδες των σύγχρονων εθνικών κρατών καθώς και τον ιδιότυπο αποκλεισμό τους από στοιχειώδη ανθρώπινα δικαιώματα.
Ένας διάλογος-πρόσκληση σε αναστοχασμό και δράση για τα καίρια ζητήματα της δημοκρατίας, της δικαιοσύνης και της ανθρώπινης ύπαρξης.
Τίτλος βιβλίου: | Τραγουδώντας τον εθνικό ύμνο |
---|
Υπότιτλος βιβλίου: | Γλώσσα, πολιτική και το δικαίωμα του ανήκειν |
---|
Τίτλος πρωτότυπου: | Who Sings the Nation-State? |
---|
Εκδότης: | Τόπος |
---|
Συντελεστές βιβλίου: | Butler, Judith (Συγγραφέας) Spivak, Gayatri Chakravorty, 1942- (Συγγραφέας) Συλλογικό έργο (Μεταφραστής) Καραβαντά, Ασημίνα (Επιμελητής)
|
ISBN: | 9789604991549 | Εξώφυλλο βιβλίου: | Μαλακό |
---|
Στοιχεία έκδοσης: | Οκτώβριος 2015 | Διαστάσεις: | 20x12 |
---|
Σημείωση: | Η μετάφραση του έργου πραγματοποιήθηκε στο πλαίσιο του Διατμηματικού Προγράμματος Μεταπτυχιακών Σπουδών "Μετάφραση-Μεταφρασεολογία" του Πανεπιστημίου Αθηνών. Επιμέλεια μετάφρασης-εισαγωγή: M. Καραβαντά. Μετάφραση: Β. Κάση, Ά. Μαγγίνα, Α. Παπαδοπούλου, Β. Τζανακάρη, Ο. Τσιάκαλου |
---|
Κατηγορίες: | Επιστήμες > Επιστήμες του Ανθρώπου > Πολιτική Επιστήμες > Επιστήμες του Ανθρώπου > Κοινωνιολογία |

Quinn, Julia
Η Julia Quinn, πρώτη στην κατάταξη των πιο ευπώλητων συγγραφέων στους New York Times, λατρεύει να καταρρίπτει τον µύθο ότι οι έξυπνες γυναίκες δεν διαβάζουν (ή δεν γράφουν) ροµαντικά µυθιστορήµατα. Μάλιστα, το 2001 τον κατέρριψε εντυπωσιακά, µε την εµφάνισή της στο τηλεπαιχνίδι Ο Πιο Αδύναµος Κρίκος, απ’ όπου αποχώρησε µε 79.000 δολάρια σε τζάκποτ. Υστερούσε όντως σε γνώσεις όσον αφορά το µπέιζµπολ, τη µουσική κάντρι και τα λούτρινα παιχνίδια, αλλά δηλώνει περήφανη που διέπρεψε στον τοµέα βρετανική λογοτεχνία, απάντησε σωστά σε όλες τις ερωτήσεις ιστορίας και γεωγραφίας και γνώριζε ότι υπήρχε κάποιος Ντα Βίντσι πριν από τον οµώνυµο κώδικα.
Το 2010 κέρδισε το τρίτο της Βραβείο RITA µέσα σε µια τετραετία και είναι ένα από τα µόλις δεκαέξι µέλη του Hall of Fame των Συγγραφέων Ροµαντικών Μυθιστορηµάτων της Αµερικής. Τα βιβλία της έχουν µεταφραστεί σε 29 γλώσσες και σήµερα ζει µε την οικογένειά της στις βορειοδυτικές πολιτείες της Αµερικής.