Νταχάου
Μετά το τέλος του Β΄ Παγκοσμίου Πολέμου (1939-1945) η ανθρωπότητα δεν τόλμησε -έως σήμερα- να κάνει έναν άλλον παγκόσμιο πόλεμο, γιατί ήταν τόσο μεγάλο το θανατικό που έσπειρε και τόση η φρίκη που προκάλεσε, που ίσως τρόμαξαν και οι ίδιοι οι δημιουργοί από τα έργα τους.
Στον πόλεμο των μετόπισθεν μπορούμε να εντάξουμε και τα στρατόπεδα συγκέντρωσης των ναζί. Το πρώτο από αυτά δημιουργήθηκε στην πόλη Νταχάου το 1933. Αποτέλεσε πρότυπο και για τα υπόλοιπα στρατόπεδα που φτιάχτηκαν στη συνέχεια, μάλιστα στη σχολή στελεχών του εκπαιδεύτηκαν πολλοί διοικητές ναζιστικών στρατοπέδων. Ιδρύθηκε από την Γκεστάπο (Κρατική Μυστική Αστυνομία) και βρισκόταν μόλις 20 χιλιόμετρα μακριά από το Μόναχο. Δεν ήταν στρατόπεδο εξόντωσης (όπως το Άουσβιτς), παρόλο που είχε κρεματόριο και ειδικό κτίριο για "ιατρικά πειράματα", αλλά "το πρώτο στρατόπεδο συγκέντρωσης για πολιτικούς κρατουμένους", σύμφωνα με τον Χάινριχ Χίμλερ, αρχηγό της Αστυνομίας του Μονάχου. Εκεί οι ναζί συγκέντρωσαν τους "άλλους", όσους σκέφτονταν διαφορετικά από αυτούς: σοσιαλιστές, κομμουνιστές, θεολόγους και ιερείς, μάρτυρες του Ιεχωβά, Ρομά, ομοφυλόφιλους, αιχμαλώτους πολέμου ή Εβραίους.
Το παρόν βιβλίο χωρίζεται σε πέντε ενότητες. Η πρώτη περιέχει το ιστορικό του Νταχάου, η δεύτερη έγγραφα και ντοκουμέντα, η τρίτη προφορικές και επιστολικές μαρτυρίες, η τέταρτη τον Τύπο ως πηγή για το Νταχάου και η πέμπτη φωτογραφίες και υλικό από το στρατόπεδο την εποχή που λειτουργούσε αλλά και σημερινές.
Βασικός στόχος του βιβλίου είναι, εκτός από τη δημοσίευση των νέων στοιχείων και τη βοήθεια που αυτά θα προσφέρουν στους ερευνητές και στους αναγνώστες, οι νέοι άνθρωποι να γνωρίσουν τις θηριωδίες που μπορεί να γεννήσει η ανθρώπινη διαστροφή, τη φρίκη του πολέμου και την αβίωτη καθημερινότητα των στρατοπέδων συγκέντρωσης. Εκεί που ένας αριθμός, το νούμερο, αντικαθιστούσε την προσωπικότητα του ανθρώπου. Τους χώρους εκείνους που μόνο θλίψη και ντροπή προκαλούν στην ανθρωπότητα...
Τίτλος βιβλίου: | Νταχάου |
---|
Υπότιτλος βιβλίου: | Προφορικές και επιστολικές μαρτυρίες |
---|
Εκδότης: | Μένανδρος |
---|
Συντελεστές βιβλίου: | Ιντζέμπελης, Ελπιδοφόρος (Συγγραφέας)
|
ISBN: | 9786185033200 | Εξώφυλλο βιβλίου: | Σκληρό |
---|
Στοιχεία έκδοσης: | Οκτώβριος 2014 | Διαστάσεις: | 25x17 |
---|
Κατηγορίες: | Επιστήμες > Επιστήμες του Ανθρώπου > Πολιτική > Στρατός και Άμυνα |

Μητροπούλου Σμαραγδή
Η Σμαραγδή Μητροπούλου γεννήθηκε στην Αθήνα. Σπούδασε Ιστορία και Αρχαιολογία στο Πανεπιστήμιο Αθηνών κι έκανε μεταπτυχιακές σπουδές στην Αρχαία Ιστορία στο Πανεπιστήμιο του Κάρντιφ στη Mεγάλη Βρετανία. Υπηρετεί στη Δευτεροβάθμια Εκπαίδευση. Έχει παρακολουθήσει μαθήματα δημιουργικής γραφής, θεατρικής γραφής και σκηνοθεσίας στην Ελλάδα και στο εξωτερικό. Εμφανίστηκε στα ελληνικά γράμματα το 2014 με το θεατρικό «Πριν ο ήλιος δύσει», εκδόσεις Όστρια. Το 2015 κυκλοφόρησε το δεύτερο βιβλίο της «Μια στιγμή μια αιωνιότητα μονάχα»(διηγήματα), εκδόσεις Όστρια, και το 2017 το τρίτο βιβλίο της «Ήχοι στη σιωπή» (διηγήματα), εκδόσεις Όστρια. To 2019 εκδόθηκε το βιβλίο της “Barsaat ο χορός της βροχής”-συλλογή διηγημάτων και ποιημάτων- από τις εκδόσεις 24γράμματα, το οποίο προλογίζει ο ποιητής, συγγραφέας και ραδιοφωνικός παραγωγός Θεοφάνης Λ. Παναγιωτόπουλος.
Το βιβλίο «Μια στιγμή μια αιωνιότητα μονάχα» μεταφράστηκε στην αγγλική γλώσσα (“One moment just an eternity”) και εκδόθηκε το 2020 από τον εκδοτικό οίκο OnTime Books στη Μεγάλη Βρετανία. Έχει τιμηθεί τρεις φορές με το βραβείο Λογοτεχνίας του Φανταστικού Larry Niven (Α΄ και Β΄ βραβείο στην κατηγορία «Φαντασία»). Το 2019 της απονεμήθηκε το βραβείο πεζογραφίας ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΠΑΔΙΑΜΑΝΤΗΣ από το λογοτεχνικό περιοδικό ΚΕΦΑΛΟΣ. Eπίσης, ο Ελληνικός Πολιτιστικός Όμιλος Κυπρίων (ΕΠΟΚ) επέλεξε το «Barsaat ο χορός της βροχής» ως Βιβλίο Χρονιάς 2019.
To 2020 τιμήθηκε με το PANORAMA YOUTH LITERARY AWARD 2020 στα πλαίσια του Διεθνούς Λογοτεχνικού Πανοράματος 2020 (Panorama International Literature Festival 2020) που διεξήχθη στην Ινδία. Το 2021 το ποίημά της «Αιωνιότητα» έλαβε χρυσό μετάλλιο σε διαγωνισμό ποίησης στην Κίνα. Είναι Programme Coordinator του Writers Capital International Foundation.
Έχε εκπροσωπήσει τη χώρα μας σε διεθνή λογοτεχνικά φεστιβάλ στην Ευρώπη και στην Ασία. Ποιήματα και πεζά της έχουν μεταφραστεί στα αγγλικά, στα κινέζικα, στα ταϊβανέζικα, στη γλώσσα μπενγκάλι και στα Ισπανικά κι έχουν δημοσιευτεί σε site και περιοδικά παγκόσμιας εμβέλειας, όπως: Atunis Poetry (Βέλγιο), Jasminecollors (Τυνησία), Blossoms Journal (Φιλιππίνες), Nan Hua Times (Ταιβάν), Science Herald (Κίνα), China Culture and Education Network (Κίνα), Revista Cardenal (Μεξικό).