Μοιρολόι για τον Ιγνάθιο Σάντσεθ Μεχίας

Εκδότης:
Ηριδανός
Έτος:
2006
ISBN:
9789603350477
Σελίδες:
60
Εξώφυλλο:
Μαλακό
Μοιρολόι για τον Ιγνάθιο Σάντσεθ Μεχίας
Εξαντλημένο από τον εκδότη
Μοιρολόι για τον Ιγνάθιο Σάντσεθ Μεχίας
Η μετάφραση του "Llanto por Ignacio Sanchez Mejias" έγινε απ' το πρωτότυπο, -χρησιμοποιήθηκε η έκδοση: Federico Garcia Lorca, "Obras completas", Aguilar, Madrid, 1960-, το φθινόπωρο του '66 κι έμεινε, όσο ήταν δυνατό, πιστή στο κείμενο του ποιητή ακόμα και στη μετρική, μ' όλο που μερικοί στίχοι είναι τελικά παραφρασμένοι, στην προσπάθεια να βρεθούν δικές μας αντιστοιχίες.
Η τελική μορφή χρωστάει πολλά στα ερμηνευτικά σχόλια του Ισπανού ελληνιστή Jose Ramon Irigoyen Larrea και στις γλωσσικές και αισθητικές παρατηρήσεις του Βαγγέλη Ροζακέα. (Αργύρης Ευστρατιάδης)
Τίτλος βιβλίου:Μοιρολόι για τον Ιγνάθιο Σάντσεθ Μεχίας
Τίτλος πρωτότυπου:Llanto por Ignacio Sánchez Mejias
Εκδότης:Ηριδανός
Συντελεστές βιβλίου:Lorca, Federico García, 1898-1936 (Συγγραφέας)
Ευστρατιάδης, Αργύρης (Μεταφραστής)
ISBN:9789603350477
Στοιχεία έκδοσης:Ιανουάριος 2006
Σημείωση:Εισαγωγή: Jose Ramon Irigoyen, Βαγγέλης Ροζακέας.
Κατηγορίες:Λογοτεχνία > Μεταφρασμένη λογοτεχνία > Ποίηση
Δεν βρέθηκαν στοιχεία για τον συγγραφέα

Είδατε πρόσφατα:

Δωρεάν μεταφορικά
SMS info
Τηλεφωνικές παραγγελίες