Ποιήματα

Έμμετρες μεταφράσεις χρόνων 1920-1925
Εκδότης:
Κοροντζής
Έτος:
2006
ISBN:
9789608031371
Σελίδες:
93
Εξώφυλλο:
Μαλακό
Ποιήματα
Τιμή εκδότη:€8,48
Η τιμή μας: €7,63
Ποιήματα
Ο πρώτος Έλληνας που μετέφρασε Χάινε στην Ελλάδα ήταν ο Άγγελος Βλάχος.
Τα ποιήματα του Χάινε κυκλοφόρησαν και σαν δημοτικά ελληνικά τραγούδια με πολλές αλλαγές.
Γενικά, οι μεταφραστές του Χάινε απέδωσαν τον ποιητικό του λόγο έμμετρο κι ως εκ τούτου ονόμασαν τα ποιήματά του τραγούδια.
Συλλέξαμε 77 ποιήματα του Χάινε από 19 Έλληνες μεταφραστές και τους παρουσιάζουμε σ' αυτήν μας την έκδοση, προσπαθώντας να διατηρήσουμε και την ορθογραφία των μεταφράσεών τους, όσο αυτό είναι δυνατό.
(από την εισαγωγή του βιβλίου)
Τίτλος βιβλίου:Ποιήματα
Υπότιτλος βιβλίου:Έμμετρες μεταφράσεις χρόνων 1920-1925
Εκδότης:Κοροντζής
Συντελεστές βιβλίου:Heine, Heinrich, 1797-1856 (Συγγραφέας)
Σημηριώτης, Νίκος (Μεταφραστής)
Παπαγεωργίου, Νώντας (Μεταφραστής)
Κουκούλας, Λέων, 1894-1967 (Μεταφραστής)
Ραΐσσης, Πέτρος (Μεταφραστής)
Μαλακάσης, Μιλτιάδης, 1869-1943 (Μεταφραστής)
Καρθαίος, Κώστας (Μεταφραστής)
Βλάχος, Άγγελος, 1838-1920 (Μεταφραστής)
Καρυωτάκης Κώστας Γ. (Μεταφραστής)
Σημηριώτης, Γιώργος, 1878-1964 (Μεταφραστής)
Γνευτός, Παύλος (Μεταφραστής)
Ποριώτης, Νικόλαος (Μεταφραστής)
Φαντάζης, Λ. (Μεταφραστής)
Λάμψας, Δημήτριος Ι. (Μεταφραστής)
Βιζυηνός, Γεώργιος Μ., 1849-1896 (Μεταφραστής)
Μάτεσης, Δ. (Μεταφραστής)
Βορέας, Θεόφιλος (Μεταφραστής)
Χρηστομάνος, Κωνσταντίνος, 1867-1911 (Μεταφραστής)
Χανούσης, Μιχάλης (Μεταφραστής)
Δόξας, Άγγελος (Μεταφραστής)
ISBN:9789608031371
Στοιχεία έκδοσης: 2006
Κατηγορίες:Λογοτεχνία > Μεταφρασμένη λογοτεχνία > Ποίηση
Δεν βρέθηκαν στοιχεία για τον συγγραφέα

Είδατε πρόσφατα:

Δωρεάν μεταφορικά
SMS info
Τηλεφωνικές παραγγελίες